Why do we have to eat dinner at four-thirty? | ¿Por qué tenemos cenar a las cuatro y media? |
It's past four-thirty, and I have so much to do. | Sí, son las 4 y media pasadas y también tengo que hacer. |
It's past four-thirty. And I have so much to do. | Sí, son las 4 y media pasadas y también tengo que hacer. |
What's tomorrrow at four-thirty, Dad? | ¿Qué pasa mañana a las cuatro y media, papá? |
The next morning, it all began again at four-thirty. | A la mañana siguiente, vuelve a comenzar esto a partir de las cuatro y media. |
The 82nd Airborne Division liberated the population at four-thirty in the morning. | La 82ª división aerotransportada liberó la población a las cuatro y media de la madrugada. |
Um, four, four-thirty, I think. | De cuatro a cuatro y media, creo. |
We got up at six instead of four-thirty: washing and food distribution was done at a slower pace. | Levantarse a las seis en vez de a las cuatro y media: aseo, distribución lenta de los víveres, descanso. |
At four-thirty the young John Reeves left his room at George's Yard and almost fall down over the body of the unfortunate. | A las cuatro y media el joven John Reeves salía de su habitación de George's Yard cuando casi tropezó con el cuerpo de la infortunada. |
It was four-thirty but time seemed to have lost its entire meaning. It was as though there was no yesterday or tomorrow or the next moment. | Eran las cuatro y media pero el tiempo parecía haber perdido todo su significado, como si no hubiera ayer ni mañana ni el instante siguiente. |
