The M40 fought in the battle for Cologne in 1945. | El M40 luchó en la batalla por Colonia en 1945. |
He fought in the battle of Fallujah. | Luchó en la batalla de Faluya. |
The new star creates his own lane, following in the footsteps of those who have fought in the battle before him. | La nueva estrella crea su propio carril, siguiendo los pasos de aquellos que han luchado en la batalla antes que él. |
In addition to providing port facilities, supplies, and financing, the Cuban militia, including free Afro-Cuban soldiers, fought in the battle. | Además de proporcionar las instalaciones portuarias, suministros, y la financiación, la milicia cubana, incluidos los soldados Afro-Cubano Libres, lucharon en la batalla. |
They all fought in the battle for the same great cause, as the cemeteries attest: those of Monte Cassino, Loreto, Bologna and Casamassima. | Todos tomaron parte en la lucha por esa gran causa, como testimonian los cementerios de Montecassino, Loreto, Bolonia o Casamassima. |
My dad fought in the battle that won the war. | Mi papá peleó en la batalla que ganó la guerra. |
You fought in the Battle of Britain, didn't you? | Luchaste en la batalla de Inglaterra, ¿cierto? |
Otto Frank, who had fought in the Battle of the Somme in 1916, was just one of them. | Uno de ellos fue Otto Frank, quien en 1916, estuvo en la Batalla del Somme. |
The Heir Hunters episode focuses on how he was sent overseas and fought in the Battle of Mons in 1914. | El episodio de Heir Hunters se centra en cómo fue enviado al extranjero y luchó en la Batalla de Mons en 1914. |
Originally named Bénouville, the bridge was re-baptized in honor of the British parachutists who fought in the Battle of Normandy. | Conocido inicialmente como puente de Bénouville, fue rebautizado en honor a los paracaidistas británicos que participaron en la batalla de Normandía. |
