The ideal fougère for those with an eclectic sensibility who crave a life of leisure and contentment. | El fougère ideal para aquellos con una sensibilidad ecléctica que anhelan una vida de ocio y satisfacción. |
Club Edition Monte-Carlo updates the classic fougère fragrance with the seductive freshness of the Riviera. | Club Edition Monte-Carlo, pone al día la clásica fragancia fougère con la frescura fascinante de la Riviera. |
This is the case of Mouchoir de Monsieur and Jicky, which both have a very bold and classic fougère accord. | Es el caso de Mouchoir de Monsieur y Jicky, que comparten un acorde fougère clásico y muy atrevido. |
Mouchoir de Monsieur marries citrusy freshness and the vivaciousness of aromatic notes with the subtlety of a fougère accord nuanced with delicately powdered wood. | Mouchoir de Monsieur marida la frescura cítrica y la vivacidad de las notas aromáticas con la sutileza de un acorde fougère matizado con una nota amaderada delicadamente empolvada. |
A duality of hot and cold–between first class poise, married to culture and finesse–a fougère so masculine, so multi-faceted, so high class. | Combina al mismo tiempo calidez y frescor –aplomo con un toque de cultura y refinamiento– en un fougère muy masculino, polifacético y con clase. |
With Bentley for Men Azure, Bijaoui has created an entirely new and contemporary scent from the classic aromas of the fougère perfume family that is a stimulating and exciting fragrance experience for today's discerning man. | Bijaoui ha creado Bentley for Men Azure partiendo de los aromas clásicos de la familia de perfumes fougère hasta llegar a una fragancia completamente nueva, contemporánea, estimulante y excitante, concebida para el hombre exigente de nuestros días. |
The extract of these broad beans is a fundamental component of the Fougère olfactory family. | El extracto de estas habas es un componente fundamental de la familia olfativa Fougère. |
Its soft and delicate fragrance known as Fougère, is a cologne made from 12 essential oils. | Su fragancia suave y delicada, conocida como Helecho, es una colonia fabricada a base de 12 aceites esenciales. |
CYPRUS is the female equivalent of Fougère, a very successful meeting between the bergamot and oak moss. | Chipre es el equivalente femenino de Fougère, una reunión muy exitosa entre la bergamota y el musgo de roble. |
Here I remind the Council that the drafting of the Afghanistan Constitution of 1964 took place with the assistance of a Frenchman, Mr. Louis Fougère. | Recuerdo aquí al Consejo que la redacción de la Constitución Afgana de 1964 se realizó con la asistencia de un ciudadano francés, el Sr. Louis Fougère. |
