The Senate also passed a bill Monday that seeks to address shortcomings in the state's foster care system. | El Senado también aprobó una medida para tratar deficiencias en el sistema estatal de adopciones temporales. |
The State Comptroller released a report in April, 2004, detailing serious problems in nearly every area of the state's foster care system. | La Contraloría del Estado emitió un informe en abril del 2004, detallando serios problemas en casi todas las áreas del sistema estatal de adopciones temporales. |
However, most foster carers do need some financial support from the foster care system, in order to continue caring for the children. | Sin embargo, muchos cuidadores profesionales necesitan de ayuda financiera desde la Red de Acogida, para poder seguir haciéndose cargo de los niños. |
Reforming Child Protective Services: SB 218 redesigns the state's foster care system to help displaced children remain in their home communities where they have access to valuable support networks. | Reforma a Servicios de Protección Infantil: La SB 218 rediseña el sistema de tutelas estatales para ayudar a que los niños desprotegidos permanezcan en su comunidad, donde tienen acceso a una valiosa red de apoyo. |
She will also press forward with her response to recent problems in the state's foster care system, Medicaid reform, day care safety and the advancement of healthy living in Texas. | También insistirá con su respuesta a recientes problemas en el sistema de adopciones temporales del estado, reforma a Medicaid, seguridad en guarderías infantiles y el progreso en una vivencia sana en Texas. |
A member of the Senate Health and Humans Services Committee since 1987 and its former chair, Senator Zaffirini pre-filed Senate Bill 22, which would implement numerous changes and improve the state's foster care system. | Miembro del Comité Senatorial de Salud y Servicios Sociales desde 1987, y su ex presidenta, la Senadora Zaffirini introdujo el Proyecto de Ley Senatorial (SB) 22, que implementaría numerosos cambios y mejoraría el sistema estatal de adopciones temporales. |
SB 11, by Committee Chair Charles Schwertner of Georgetown, would direct the Department of Family and Protective Services to create standards to transition to privately managed, non-profit service providers of the foster care system. | La SB 11 del Senador Charles Schwertner de Georgetown, presidente del comité, ordena al Departamento de Servicios Familiares y de Protección crear estándares para la transición a un sistema de adopciones temporales de administración privada y sin fines de lucro. |
And weeks prior, the Department of Health and Human Services admitted that the agency had lost nearly 1,500 migrant children it placed in the US foster care system during the Trump and Obama administrations. | Y, semanas previas, el Departamento de Salud y Servicios Humanos admitió que la agencia había perdido el rastro de aproximadamente 1.500 niños inmigrantes que puso en el sistema de hogares temporal de Estados Unidos, durante los gobiernos de Trump y del expresidente Barack Obama. |
AUSTIN—A status report released today about ongoing efforts to relocate foster children in homes managed by Mesa Family Services highlights the need for strict oversight in the state's foster care system, State Senator Jane Nelson, R-Lewisville, said. | AUSTIN – Un informe difundido hoy sobre los actuales esfuerzos para reubicar a niños en adopción temporal en hogares manejados por Mesa Family Services hace evidente la necesidad de una estricta supervisión al sistema de adopciones temporales del estado, dijo la senadora Estatal Jane Nelson (R-Lewisville). |
This is him his last year in the foster care system. | Este es el en su último año en el sistema de adopcion. |
