The Agency shall submit forthwith its opinion to the Commission. | La Agencia enviará sin demora su dictamen a la Comisión. |
The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith. | El Presidente y el Vicepresidente asumieron sus funciones de inmediato. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith. | Los miembros de la Sala asumieron sus funciones de inmediato. |
The certificate shall be forwarded to the competent institution forthwith. | El certificado será remitido sin demora a la institución competente. |
Those steps are to be implemented by Member States forthwith. | Estas medidas tienen que aplicarlas los Estados Miembros de inmediato. |
The dynameis are the truth, as we shall forthwith see. | Las dynámeis son la verdad, como veremos inmediatamente. |
The competent authority shall forthwith inform the Commission thereof. | La autoridad competente informará inmediatamente de ello a la Comisión. |
Any decision so adopted shall be notified to the Committee forthwith. | Toda decisión así adoptada será inmediatamente notificada al Comité. |
These claims should be considered forthwith on the merits. | Esas denuncias deben examinarse de inmediato en cuanto al fondo. |
France shall communicate forthwith the text of those provisions to the Commission. | Francia comunicará inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones. |
