¿Incluso los que han sido guardados en formol durante 20 años? | Even ones that have been sitting in formaldehyde for 20 years? |
El resto de las muestras fueron fijadas en formol tamponado al 10%. | The rest of the specimens were fixed in buffered 10% formalin. |
Un filtro es para formol, el otro para todos los disolventes. | One filter is for formalin, the other one for all the solvents. |
La última biopsia fue fijada en formol amortiguado para el estudio histopatológico. | The last biopsy was fixed in buffered formalin for the histopathologic study. |
¡Finalmente un alisado brasileño sin formol que revitaliza, intensifica brillo y repara! | Finally a Brazilian straightening without formaldehyde that revitalizes, intensifies shine and repairs! |
Y entonces lo miras, y está dentro del tarro de formol. | And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar. |
Atrapado en una red de pesca en marzo de 2008. En formol. | Caught in a fishing net in March 2008. In formalin. |
La muestra obtenida debe colocarse de inmediato en formol. | The removed specimen should be immediately placed in formalin. |
Las muestras positivas se conservaron en formol salino. | Positive samples were preserved in saline formol solution. |
Cada uno con sus manías, y la mía es conservar cabezas en formol. | Everybody has crazes and mine is keeping heads in jars. |
