Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Incluso los que han sido guardados en formol durante 20 años?
Even ones that have been sitting in formaldehyde for 20 years?
El resto de las muestras fueron fijadas en formol tamponado al 10%.
The rest of the specimens were fixed in buffered 10% formalin.
Un filtro es para formol, el otro para todos los disolventes.
One filter is for formalin, the other one for all the solvents.
La última biopsia fue fijada en formol amortiguado para el estudio histopatológico.
The last biopsy was fixed in buffered formalin for the histopathologic study.
¡Finalmente un alisado brasileño sin formol que revitaliza, intensifica brillo y repara!
Finally a Brazilian straightening without formaldehyde that revitalizes, intensifies shine and repairs!
Y entonces lo miras, y está dentro del tarro de formol.
And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar.
Atrapado en una red de pesca en marzo de 2008. En formol.
Caught in a fishing net in March 2008. In formalin.
La muestra obtenida debe colocarse de inmediato en formol.
The removed specimen should be immediately placed in formalin.
Las muestras positivas se conservaron en formol salino.
Positive samples were preserved in saline formol solution.
Cada uno con sus manías, y la mía es conservar cabezas en formol.
Everybody has crazes and mine is keeping heads in jars.
Palabra del día
la lana