Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En Disney Studio 1 formaréis parte del equipo de producción.
At Disney Studio 1 become part of the production.
Unidos formaréis un frente fuerte, pero estáis todos divididos.
United you will form a strong front, but you are all divided.
Seguro que formaréis un gran equipo.
I'm sure you'll make a great team.
Que la Eucaristía modele vuestra vida y la vida de las familias que formaréis.
Let the Eucharist mold your life and the life of the families you will form.
Juntos formaréis una bonita pareja.
I'm certain you'll make a good couple.
Juntos formaréis una bonita pareja.
I'm sure you'll make a great couple.
Las malas noticias es que no todos formaréis parte de este nueva y excitante aventura.
The bad news is that not all of you will be embarking on this exciting new journey.
¡Sois vosotros los que no formaréis parte de Dolpo!
You are no longer part of this.
Queridos jóvenes, en vuestras manos está vuestro futuro y el de las familias que formaréis: sed conscientes de ello.
Dear young people, your future and that of the families you will start is in your hands: be well aware of this.
Pero más que eso, formaréis parte de una operación que se recordará como un hito en la guerra de los clones.
But more than that, you will be a part of an operation remembered as a turning point in the clone wars.
Palabra del día
el higo