Echando la tela por el zigzag, formalicen así por turno todas las flores. | Stacking fabric a zigzag, issue so in turn all flowers. |
Importante: las matrículas que se formalicen antes del 31 de diciembre tienen descuento. | Important: plates which formed before December 31 receive a discount. |
Antigua y Barbuda pidió que las alianzas ya existentes se fortalezcan y formalicen. | Antigua and Barbuda asked that existing partnerships be strengthened and formalized. |
Cuando con la tela es preparado, formalicen portbuketnitsu, como es contado más arriba. | When with fabric it is ready, issue a portbuketnitsa as it is told above. |
Las composiciones de Pascua formalicen al juicio. | Make out easter compositions on the discretion. |
La necesidad de que se formalicen los planes de renovación ha sido identificada por el Organismo. | The need for the formalization of succession plans has been identified by the Agency. |
Los Estados miembros velarán por que se formalicen y publiquen cualesquiera especificaciones de los equipos terminales. | Member States shall ensure that all specifications for terminal equipment are formalised and published. |
Convengan a él la fotosesión que consiste de doce fotografías, y los formalicen en forma del calendario. | Organize yourself the photoshoot consisting of twelve photos, and issue them in the form of a calendar. |
Se dirijan en cualquier oficina de la compañía el Megáfono y formalicen la demanda por la reconstitución simki. | Address to any office of the company Megafon and issue the demand for restoration of a sim card. |
Claro, escriban primero no la hoja del cartón la invitación misma, pero luego lo formalicen. | Of course, at first write not a leaf of a cardboard the invitation but only then make out it. |
