Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Satsu se dio cuenta de lo que Kokujin había estado susurrando mientras forjaba la espada.
Satsu realized that was what Kokujin had been whispering as he forged the sword.
El herrero griego bautizaba en agua el material que forjaba con el objeto de enfriarlo.
The Greek blacksmith baptized his iron in the water, to cool it.
Si la sociedad disciplinaria forjaba moldes fijos y circuitos rígidos, la sociedad de control funciona con redes modulables.
Where disciplinary society built up fixed models and rigid circuits, the current control society functions with adjustable nets.
Finlandia mantuvo su distancia de la geopolítica mientras Occidente, al mismo tiempo, forjaba una democracia fuerte y estrechos vínculos económicos.
Finland kept its geopolitical distance from the West while, at the same time, forging a strong democracy and close Western economic links.
Se podía sentir y ver la unidad y la determinación que se forjaba en algo feroz y nuevo, algo hace muchísimo falta en la escena en este momento.
You could feel and see the unity and determination being forged into something fierce and new—something badly needed is now on the scene.
Ambos lados--el gobierno con su ejército permanente y el pueblo, que forjaba su ejército en el calor de la batalla--estaban en una competencia por conseguir reservas.
Both sides--the government, with its established army, and the people, who were forging their armed forces in the heat of battle--were in a race to bring up reserves.
El resultado fue que se volvió skinhead, otro grupo que forjaba su identidad a través de la música que escuchaba, o en el caso de Owens, que producía.
As a result he became a skinhead, another group which derived its identity largely from the music it consumed or, in Owens' case, produced.
En el momento de su regreso a Nazaret, y debido a lo que había aprendido viajando, ya conocía prácticamente cómo el hombre vivía y forjaba su existencia en Urantia.
By the time of his return to Nazareth, through the medium of this travel-training he had just about learned how man lived and wrought out his existence on Urantia.
La vieja escuela forjaba los servidores necesarios para los capitalistas; de los hombres de ciencia hacía personas obligadas a escribir y hablar al gusto de los capitalistas.
The old schools produced servants needed by the capitalists; the old schools turned men of science into men who had to write and say whatever pleased the capitalists.
La vieja escuela forjaba los dóciles criados que necesitaban los capitalistas; hacia de los hombres de ciencia personas obligadas a escribir y hablar al gusto de los capitalistas.
The old schools produced servants needed by the capitalists; the old schools turned men of science into men who had to write and say whatever pleased the capitalists.
Palabra del día
el abeto