Efectivamente, un forista ha dado en el clavo. | Indeed, a scribbler has hit the nail. |
Una obra de un amigo rosarino, Julio César Quinteros, mejor conocido como Julio t., forista del proyecto Venus en su momento. | A work by a friend of mine from Rosario, Julio César Quinteros, better known as Julio t., forum member of the Venus project while it was on. |
UNA OBRA QUE CONSERVARÍA TODA LA VIDA Una obra de un amigo rosarino, Julio César Quinteros, mejor conocido como Julio t., forista del proyecto Venus en su momento. | A WORK I'D HANG ONTO MY WHOLE LIFE A work by a friend of mine from Rosario, Julio César Quinteros, better known as Julio t., forum member of the Venus project while it was on. |
Forista: OK, pues soy nuevo aquí, y un poquito perdido con esto de la Biblioteca y la Universidad. | Forum Member: OK, so I'm new here, and I'm a bit confused about this Library and University. |
