I guess that means you haven't forgiven me yet. | Supongo que eso significa que no me has perdonado todavía. |
Well, people have forgiven me in the past, so... | Bueno, la gente me ha perdonado en el pasado, así que... |
He still hasn't forgiven me for using Sheila against him. | Aún no me ha perdonado por usar a Sheila contra él. |
Ever since Danny... You've never forgiven me for that, have you? | Desde que Danny... jamás me has perdonado por eso, ¿verdad? |
You say that you have forgiven me, but it's not true. | Dices que me has perdonado, pero no es así. |
I know you've never forgiven me, Al. And I understand. | Sé que nunca me has perdonado, Al, y lo entiendo. |
She still hasn't forgiven me, if that's what you mean. | Todavía no me ha perdonado si eso es lo que quería decir. |
I think the Lord has still not forgiven me. | Creo que el Señor aún no me ha perdonado. |
Everyone has forgiven me because I'm still a child. | Todos me han perdonado porque todavía soy un niño. |
You've never forgiven me in all these years. | Nunca me has perdonado en todos estos años. |
