Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You haven't forgetten about our battle for the practice room, right? | No has olvidado de nuestra batalla por la sala de ensayo, ¿verdad? |
Since then, the process has been forgetten. | Desde entonces el proceso pasó al olvido. |
I haven't forgetten why I came here. | No he olvidado por qué he venido. |
From being remembered to being forgetten. Let them ask Emilio or Miguel about it, the endearing protagonists of Arrugas. | De la memoria al olvido, que se lo pregunten a Emilio o Miguel, entrañables protagonistas de Arrugas. |
This course serves so much as for those who have forgetten English, as much as for those who need to improve it. | Este curso sirve tanto para quienes hayan dejado en el olvido el inglés, como para los que necesiten mejorar. |
If you're trying to login to the forum but have forgetten or lost your password, you can retrieve it with the lost password tool by following the Forgot your password? | Si estás intentado ingresar al foro pero has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtenerla mediante la herramienta de contraseñas perdidas del enlace ¿Olvidaste tu contraseña? |
The Musée du Vin offers the opportunity to discover or rediscover objects and tools, which are sometimes unusual, often forgetten, and which are a part of the rich cultural heritage of France. | El Museo del Vino le ofrece la posibilidad de descubrir o redescubrir objetos a veces insólitos, a menudo olvidados y que constituyen la riqueza de nuestro patrimonio francés. |
I don't mind that you've forgetten me. | No me importa que me hayas olvidado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!