And for whatever it's worth, I am loyal to you. | Y si te sirve de algo, te soy leal. |
And, for whatever it's worth, I'm sorry. | Y, si te sirve de algo, lo siento. |
Well, for whatever it's worth, dad, I didn't notice. | Bueno, si te sirve de algo, no me he dado ni cuenta. |
For whatever it's worth, I truly do love you. | Si te sirve de algo, te quiero. |
Well, for whatever it's worth, I think that we're ready. | Bueno, por si sirve de algo, Creo que estamos listos. |
Look, for whatever it's worth, you did the right thing with Prado. | Mira, por si te sirve, hiciste lo correcto con Prado. |
So you can take that for whatever it's worth. | Así que lo tomo por lo que eso vale. |
Well, for whatever it's worth, I think that we're ready. | En lo que a mí respecta, creo que estamos listos. |
You have my word, for whatever it's worth. | Tienen mi palabra. Si es que vale algo para ustedes. |
But for whatever it's worth, my vote is that we keep doing this. | Pero si sirve de algo, mi voto es que sigamos haciendo esto. |
