Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Besides, Tuesday is also known for shows of brides.
Además, el martes es conocido también smotrinami de las novias.
Prices for shows vary between 3 and 11 euros.
Los precios de los espectáculos oscilan entre los 3 y los 11 euros.
Sample prices for shows include taxes but do not include per ticket fees.
Los precios que se muestran para los espectáculos incluyen impuestos pero no los cargos de entrada.
For machinery, for computers, for shows is all right.
Que lo hagan en las máquinas, en las computadoras, que lo hagan en los espectáculos.
Books, CD, CDRom, DVD, microcomputing, photography, Hifi TV, Tickets for shows and travel. Cultural magazine.
Venta de libros, discos, DVD, CDRom, microinformática, foto, Hifi tv. Cajero automático espectáculos y viajes.
A fairly large disco for shows in case of rain.
Una bastante grande discoteca para espectáculos en caso de lluvia.
The Lounge Bar Bolero is large. It is used for shows.
El Lounge Bar Bolero es grande. Se utiliza para espectáculos.
The oratory now is open for shows and exhibitions.
El oratorio está abierto ahora para espectáculos y exposiciones.
Totalísimo is dedicated to the technical and artistic production for shows.
Totalísimo está dedicado a la producción técnica y artística para espectáculos.
We've doing couple of new tracks and rehearsing for shows!
¡Estamos haciendo un par de temas nuevos y ensayando para conciertos!
Palabra del día
el narciso