Other objects may remain unaffected, for reasons unknown. | Otros objetos pueden permanecer no afectados, por razones desconocidas. |
Occasionally, SCP-100-1 will return to the yard prematurely for reasons unknown. | Ocasionalmente, SCP-100-1 regresara antes de tiempo por razones desconocidas. |
As fate willed and for reasons unknown, Ed became the first undead. | Como destino obstinado y por razones desconocidas, Ed se convirtió en el primer muertos vivientes. |
I'm currently nine weeks in, and for reasons unknown, my shuttle has been gaining speed. | Actualmente tengo nueve semanas y, por razones desconocidas, mi lanzadera ha estado ganando velocidad. |
Others, such as the tropical wedge-tailed shearwater, breed seasonally for reasons unknown. | Otras, de clima tropical, como la pardela del Pacífico, anida por temporada por razones desconocidas. |
According to the author, no appeal hearing was ever held, for reasons unknown. | Según el autor, la vista de la apelación nunca se celebró, por razones que se desconocen. |
Vanish - Thrown into a Labyrinth for reasons unknown, you must roam through the darkness to find your escape. | Vanish - Tirado en un laberinto por razones desconocidas, debe vagar por la oscuridad para encontrar su escape. |
Unfortunately and for reasons unknown, he was unable to completely finish his work. | Por desgracia y por motivos desconocidos esta tarea no se ha acabado íntegramente, por eso está inacabada esta obra. |
I can only assume that, for reasons unknown to me, the Commission finds it embarrassing to answer this question. | Solo me queda suponer que, por razones que desconozco, a la Comisión le resulta incómodo responder a esta pregunta. |
This colonization went on for many, many years, however it is my understanding that this project has been abandoned for reasons unknown. | Esta colonización siguió durante muchos, muchos años, no obstante, creo que este proyecto ha sido abandonado por razones desconocidas. |
