Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It makes me heartsick to hear such foolish talk. | Me entristece oír hablar tal tontería. |
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. | Tampoco debe haber palabras indecentes, conversaciones necias ni chistes groseros, todo lo cual está fuera de lugar; haya más bien acción de gracias. |
Eph 5:4 『Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.』 | Ef. 5:4『ni palabras deshonestas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen, sino antes bien acciones de gracias.』 |
When in the company of those who indulge in foolish talk, it is our duty to change the subject of conversation if possible. | Cuando estamos en compañía de aquellos que se permiten una conversación frívola, es nuestro deber cambiar, si es posible, el tema. |
But immorality and every uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as becomes saints; or obscenity or foolish talk or scurrility, which are out of place; but rather thanksgiving. | Fornicación y cualquier impureza o avaricia, ni siquiera se nombre entre vosotros, como conviene a santos; ni torpeza, ni vana palabrería, ni bufonerías, cosas que no convienen, antes bien acciones de gracia. |
Our conversations should not be laced with obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place for believers, but rather with thanksgiving for all we've been given (Ephes. 5:4). | Nuestra conversación no debe de estar mezclada con obscenidades, necedades o chistes groseros, lo cual está fuera de lugar para las personas creyentes, sino en su lugar, con agradecimiento por todo lo que se nos ha dado (Efesios 5:4). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!