More than half also said he did not want his food preservatives or artificial ingredients had. | Más de la mitad también contestó que no quería que en su comida hubieran ingredientes artificiales o conservantes. |
The vast majority of the public is subjected every day to the intake of food preservatives and other chemical poisons including atmospheric poisons, pesticides and the like. | Se somete diariamente a la mayor parte del público al consumo de conservantes y otros venenos químicos, incluyendo venenos atmosféricos, pesticidas y otras substancias similares. |
They are most commonly used as food preservatives and supplements. | Son los más de uso general como los preservativos y suplementos de comida. |
Virtually everyone is regularly subjected to an intake of food preservatives, pesticides, atmospheric poisons and the like. | Prácticamente todos están frecuentemente sometidos al consumo de preservantes en la comida, pesticidas, polución y cosas por el estilo. |
Western food industry provides mainly fast food, full of sweeteners, food preservatives and other additives. | La industria alimentaria actual nos ofrece toda una gama de productos de comida rápida, llena de edulcorantes, conservantes y aditivos alimentarios. |
And the 1950s saw antioxidants used as food preservatives, preserving food products from unpleasant odours and discolouration, in result of oxidation. | En la década de 1950 los antioxidantes pasaron a usarse como conservantes alimenticios, evitando los olores y la decoloración desagradables resultantes de la oxidación. |
Emina ZER0.0 maintains all the health beneficial properties of the original wine, containing polyphenols, anthocyanins and antioxidants and a minimum level of food preservatives at levels below what marks the current legislation. | EMINA ZER0.0 mantiene todas las propiedades beneficiosas para la salud del vino original, al contener polifenoles, antocianos y antioxidantes y con un nivel mínimo de conservantes alimentarios en niveles por debajo de lo que marca la legislación actual. |
