Braaten and McWilliams also scheduled a follow up visit with Spiel Associates (Long Island City, NY). | Braaten y McWilliams programaron también una visita de seguimiento a Spiel Associates, de Long Island City, NY. |
When you are released you will be given a medical report with the date of your follow up visit with your doctor and a prescription of the treatment you should follow. | Al alta se le entregará un informe médico con la fecha de visita de seguimiento con su médico y una receta con el tratamiento a seguir. |
A follow up visit to the Pediatric Surgery Clinic will be scheduled following discharge and a hemoglobin and hematocrit will be drawn again to check for resolution of the bleeding. | Se programará una consulta de seguimiento en la Clínica de Cirugía Pediátrica después de ser dado de alta para volver a hacer un examen de hemoglobina y de hematocrito para verificar la resolución del sangramiento. |
You will need to see your provider for a follow up visit in 7 to 10 days. | Será necesario que vea a su proveedor para una visita de control en 7 a 10 días. |
Usually, a follow up visit is scheduled to review the testing performed so far, the findings of the HSG, and discuss treatment options. | Por lo general, se recomienda una visita de seguimiento para revisar las pruebas realizadas hasta ese momento, los resultados de la HSG, y discutir las opciones de tratamiento. |
It was also effective in children, when used with ribavirin, with 46% of the children having responded to treatment at the 6-month follow up visit following 1-year treatment. | Fue también eficaz en niños cuando se combinó con ribavirina, ya que el 46% de los niños había respondido al tratamiento en la visita de seguimiento a los 6 meses, tras 1 año de tratamiento. |
In relapsed patients, the responder rates at the follow up visit were 37% in the patients who received the combination, compared with 3.5% of the patients who only received interferon alfa-2b. | En los pacientes que habían sufrido una recaída, las tasas de respuesta en la visita de seguimiento fueron del 37% entre los que recibieron el tratamiento combinado y del 3,5% en los tratados solo interferón alfa-2b. |
The patient therefore did not take the anticoagulant that had been prescribed to him and in the follow up visit a month later had an INR (International Normalised Ratio) of 0.7 and a mitral thrombosis visible in the echocardiogram. | La paciente, por tanto, no tomó el anticoagulante que se le prescribió, y en una visita de seguimiento un mes después tenía un INR (International Normalized Ratio) de 0,7 y una trombosis mitral visible en ecocardiograma. |
Homa Promoter Eng. Luis Tafur and Dr. Apolinar Tenorio Collantes invited us for a follow up visit to Jaen, in the Department of Cajamarca, Peru.. Wonderful healings have happened with the practice of Agnihotra and the use of its medicinal ash in this city. | El Ing. Luis Tafur (Promotor de la Terapia Homa) y el Dr. Apolinar Collantes nos invitaron a Jaén, Dept. de Cajamarca en Peru, ya que sanaciones maravillosas están ocurriendo con la practica del Agnihotra y el consumo de su ceniza sanadora en esta ciudad. |
