Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En medio de este follón está uno de nuestros chicos.
In the midst of this mess is one of our guys.
¿No crees que esto pronto se convertiría en un follón?
Don't you think this would soon become a mess?
Fue un follón –pero derrochó fuerza y vitalidad.
It was a commotion–but it emanated strength and vitality.
Está en este follón por ti, no por mí.
She's in this mess because of you, not me.
Pero no queremos ningún follón esta vez.
But we don't want any mess this time.
No, es un tío del sindicato con ganas de armar follón.
No, this is a union bloke with an axe to grind.
Un follón de papeles que ahora tendría que recoger. Rezongó.
A mess of papers that he would now have to collect.
Cuando vi aquel follón, le mandé a buscar el material.
When I saw the havoc, I sent him for our equipment.
Estamos al borde de un follón de verdad.
We're on the verge of a farce, a real farce.
Ahora el follón es mucho mayor, y no solo por las cuestiones sanitarias.
Now the hullabaloo is louder - and not only for health reasons.
Palabra del día
el inframundo