Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The most important folkloric events of Arezzo is the Saracen Joust, Held in Piazza Grande the first Sunday in September.
La mayoría de folklórica importantes acontecimientos de Arezzo es la justa Saracen, Que se celebró en la Plaza Grande el primer domingo de septiembre.
These are simply the dates of the most important Pisan folkloric events.
Simplemente estamos marcando los más importantes eventos folklóricos ciudadanos.
If you will be here in August do not miss the most important folkloric events, like Volterra AD 1398.
Si estuvieras aquí en agosto no te pierdas los eventos folclóricos más importantes, como Volterra AD 1398.
Unlike other Italian folkloric events, the Palio and the Luminara do not always take place during the weekend.
A diferencia de otros juegos y manifestaciones folclóricas dispersas un poco por toda Italia, el Palio y la Luminaria no siempre se realizan en los weekend.
Every year, this town is the see of the maximum provincial folkloric events: the Rodeo National Festival and Folklore and the celebration of the Fisherman's Party.
Es sede anualmente del máximo acontecimiento folklórico provincial Festival Nacional de Jineteada y Folklore y la celebración de la Fiesta del Pescador.
Among the folkloric events, we remind the ` Befanate ` in January when the townspeople celebrate in a historical procession, singing the traditional songs of this place.in un corteo storico intonando i canti tradizionali del luogo.
Entre las manifestaciones folklóricas, te señalamos las `Befanate` en el mes de enero, cuando los habitantes de la ciudad festejan un cortejo histórico entonando los cantos tradicionales del lugar.
Between May and June take place the most important Pisan folkloric events: the Luminara and the Palio of San Ranieri, the Gioco del Ponte and, every four years, the Regatta of the Ancient Maritime Republics.
Entre mayo y junio llega el momento clou del folclore ciudadano: Luminara y Palio de San Ranieri, Juego del Puente y, cada cuatro años, la Regata de las Antiguas Repúblicas Marinas.
If you visit to Taormina make sure not to miss the multiple, folkloric events that take place especially in summer, when the ancient theater of Taormina becomes the picturesque scenery of concerts, theatrical pieces, operas and great evenings of entertainment.
Si visitas esta ciudad asegúrate de no perderte los múltiples eventos folclóricos que tienen lugar especialmente en verano, cuando el antiguo teatro de Taormina se convierte en el pintoresco escenario de conciertos, obras de teatro, óperas y grandes eventos de ocio.
And it could not be otherwise: one the ancient Maritime Republics, Pisa stretches along the most important Tuscan river and in the past built its fortune on sea travels. Even its most important folkloric events are tightly bound to this vital element.
Y no podría ser diferente: antigua República Marina, que por su mar construyó mucha de su fortuna; ciudad a caballo del más importante río de la Toscana; incluso las principales manifestaciones folclóricas locales tienen qué hacer con este vital elemento.
Staying at the elegant vacation villa, guests will have the opportunity to attend the Giostra del Saracino in Arezzo, the historical reenactment of the battle of Scannagallo in Pozzo della Chiana and many other folkloric events that every year take place in the towns of Valdichiana.
Una estadía en la elegante villa vacacional permitirá además asistir a la `Giostra del Saracino` de Arezzo, a la evocación histórica de la batalla Scannagallo en Pozzo della Chiana y a numerosas otras manifestaciones folklóricas que se presentan cada año en las ciudadelas de la Valdichiana.
Palabra del día
la medianoche