The parade begins around 10:45 and lasts until noon, with a fly-past before the cavalcade commences. | El desfile empieza alrededor de las 10:45, con un desfile de aviones antes de que desciendan las tropas, y dura hasta mediodía. |
Top Image–Every year the Royal Air Force support the event with an impressively stunning fly-past over the Tyne Bridge by the world famous Red Arrows aerial display team. | Imagen superior - Todos los años, la Royal Air Force apoya el evento con un impresionante vuelo sobre el puente Tyne por el famoso equipo de visualización aérea Red Arrows. |
It was King George VI who introduced the custom of the RAF fly-past at the end of Trooping the Colour, when the Royal Family appear on the balcony. | El Rey Jorge VI fue quien inició la costumbre de que la RAF volase al final de la ceremonia de Trooping the Colour, cuando la familia real aparece en el balcón. |
The ceremony was truly magnificent: the laying of flowers by the commemorative plaques on the hill near Johannesburg was followed by a fly-past of the planes remembering the War. | La celebración fue maravillosa: ofrenda de flores en las placas conmemorativas en la colina a las afueras de Johannesburgo y después un desfile aéreo de helicópteros de la II Guerra Mundial. |
Aircraft noise is not determined by engine by-pass ratio alone, and I believe that aircraft noise should be measured by the actual noise made during take-off, fly-past and landing as is the case under the Chicago Convention. | El ruido de los aviones no solo lo determina la relación de derivación; en mi opinión se debe medir de acuerdo con el ruido que hacen durante el despegue, el vuelo y el aterrizaje, como en el caso de la Convención de Chicago. |
