I would fly into a rage if someone told me I was pretty. | Podría enfurecerme si alguien me dijera que entonces yo era bonita. |
Assuming you want to see him fly into a rage like the last time you woke him up. | Asumiendo que quieres verlo enfurecer como la última vez que lo despertaste. |
In minutes when you are upset or just about will fly into a rage, explain to the child the state. | Por minutos, cuando sois indispuestos o saldréis de quicio enseguida, expliquen al niño el estado. |
They may panic or fly into a rage if the other person leaves even briefly or is late. | Podrían entrar en pánico o enfurecerse si la otra persona se va incluso brevemente o si llega tarde. |
If you touch or move a thing, he'll fly into a rage. | Si tocas una o la cambias de sitio, bueno, se pone como un basilisco. |
But I knew he'd fly into a rage, so I just sat in my car. | Pero sabía que se pondría hecho una furia, así que me quedé en el coche. |
But all the same try not to fly into a rage, restraint—one of professionalism indicators. | Pero traten de no salir de quicio da lo mismo, la reserva — un de los índices del profesionalismo. |
You will inevitably encounter a certain kind of people who fly into a rage at mention of the Teachers. | Te encontrarás inevitablemente con cierto tipo de persona que vuela a la ira con la mera mención de los Maestros. |
Do you fly into a rage or spiral into deep woe whenever someone you care about spends time with another person? | ¿Te dejas llevar por la ira o caes en una aflicción profunda cuando alguien que quieres pasa tiempo con otra persona? |
DISTEMPERED PSYCHOPATHS are the kind that seem to fly into a rage or frenzy more easily and more often than other subtypes. | Los PSICÓPATAS DESCONTROLADOS: son la clase de psicópatas que parecen enfadarse o enloquecerse más fácilmente y más a menudo que otros subtipos. |
