Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Turkey still fails to respect basic human rights and flouts international commitments. | Turquía sigue sin respetar los derechos humanos fundamentales e incumple sus compromisos internacionales. |
He flouts your authority every day, your authority which comes from the King. | Se burla de tu autoridad cada día,... autoridad que proviene del rey. |
Liechtenstein must be a drain on Austria in the way it flouts the system so close by. | Liechtenstein debe ser un desagüe para Austria por el modo en el que desacata el sistema desde tan cerca. |
Your history is one of blatant examples of careless experimenting with anything that flouts the obvious will of the Father Creator. | Su historia es uno de los flagrantes ejemplos de descuido al experimentar con cualquier cosa que no respete la evidente voluntad del Padre Creador. |
In the meantime, GTMO has become a symbol around the world for an America that flouts the rule of law. | Mientras tanto, el centro GTMO se ha convertido en el símbolo mundial de un Estados Unidos que ignora el estado de derecho. |
Above all, it is difficult to accept regional laws, in a federal state which denies and flouts a national constitution. | Ante todo, me cuesta aceptar la existencia en un Estado federal de normas regionales que niegan y desobedecen abiertamente la Constitución nacional. |
The fact is that the Cuban Government consistently flouts the resolutions of the United Nations Commission on Human Rights. | El hecho es que el Gobierno cubano viola una y otra vez las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. |
There is one incomprehensible exception which clearly flouts this rule, and that is the kerosene exemption for commercial aviation. | Hay una excepción incomprensible que está en flagrante contradicción con esta regla y es la relativa a la exención para el queroseno en la aviación comercial. |
Anyone playing Roulette regularly flouts this superstition: the sum of the numbers on the layout total 666. | Cualquier persona que juegue a la ruleta con regularidad desobedece esta superstición puesto que la suma de los números en el paño da un total de 666. |
Despite the Kremlin's statement last month that it wants to curb an arms race, this test flouts any practical moves to lower the bilateral temperature. | Aunque el Kremlin declaró en marzo pasado que quiere evitar una carrera armamentística, esta prueba contradice cualquier medida práctica para bajar la temperatura bilateral. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!