Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You are floundering in the middle of it, trying to survive.
Ustedes están forcejeando en el medio de ella, tratando de sobrevivir.
Those within the cabal are desperate; they are floundering.
Aquellos dentro de la cábala están desesperados y están trastabillando.
This case has been floundering for six months.
Este caso se ha movido con dificultad durante seis meses.
They are floundering, desperately looking for an answer to their dilemma.
Pero están dando tumbos, buscando desesperadamente una respuesta a su dilema.
Humanity cannot be left floundering, unsure of what to do.
La humanidad no puede quedar atascada, sin estar segura de qué hacer.
You are, in your permissiveness, floundering, and the bark is sinking.
Estáis con vuestra permisividad, caminando torpemente, y la barca se hunde.
We're so happy 'cause she's not floundering around anymore.
Estamos muy felices por que ella ya no molesta más.
Some of our close relationships may be floundering.
Algunas de nuestras relaciones más cercanas pueden sufrir tropiezos.
The country is floundering in the economic crisis.
El país apenas consigue mantenerse a flote con la crisis económica.
The corrupt are floundering as time is running out for them.
Los corruptos están forcejeando mientras el tiempo se les acaba a ellos.
Palabra del día
travieso