Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mientras flotamos en la superficie, admiramos el despliegue de estalactitas.
While floating on the surface we admire the display of stalactites.
Son todos estados de conciencia, y flotamos entre ellos.
It's all altered states, and we float between them.
El ángel y yo nos volvimos y flotamos por el puente.
The angel and I turned and floated back across the bridge.
Todos flotamos en el océano.
We were all floating on the ocean.
Así que flotamos con la bolsa de verduras rehidratadas y llegamos allí.
So we float over with the bag of vegetables, all rehydrated, and we get there.
Por ahora, flotamos, supongo.
For now, we float, I guess.
Nuestras emociones se ven afectadas cada vez que sentimos los rayos del sol o flotamos en el agua del mar.
Our emotions are affected every time we feel sun rays or float on the surface of the sea.
No sé si cada uno tiene su destino o si solo flotamos en la brisa porque sí.
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like on a breeze.
Podemos soñar, dormidos o despiertos, que cabalgamos a lomos de un grifo o que flotamos sobre las nubes en una alfombra mágica.
We can dream, asleep or awake, of riding a gryphon or floating above the clouds on a flying carpet.
Lo cual es genial, porque tenemos que sentarnos aquí y esperar a que se seque mientras flotamos en el mar.
Which is great, 'cause we get to sit here and wait for it to dry out while we float on out to sea.
Palabra del día
la fiesta de traje