Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do you see someone flitting in the darkness, my friend?
¿Ves, mi amigo? En la oscuridad alguien se oculta
And flitting around with this guy's gonna help?
¿Y andar por ahí con este hombre va a ayudarte?
She is a ghost, flitting through the grey zones of the city, unseen.
Es un fantasma, revoloteando entre las zonas grises de la ciudad, sin ser vista.
They appeared as bees flitting from flower to flower, pollinating each, one after another.
Aparecieron como abejas revoloteando de flor en flor, polenizando cada uno, uno tras otro.
I'm flitting around, but it won't last.
Ahora voy de uno a otro, pero no por mucho tiempo.
That means there are 1.2 million bees flitting among the acacias, lindens and other plants that bees love.
Eso significa que hay 1,2 millones de abejas revoloteando entre acacias, tilos y otras plantas que adoran.
If you are stressed, agitated and flitting about, your guests will be uncomfortable and won't be able to relax.
Si está estresado, agitado y sobre flitting, sus invitados será incómodo y no podrá relajarse.
The thought floated across his consciousness, flitting across his mental focus like a kite in the wind.
El pensamiento flotó por su consciencia, pasando ante su concentración mental como una cometa en el viento.
The living image of autumn has come back for us, spinning around, flitting like leafs in the wind.
La imagen viviente del Otoño ha regresado a nosotros, dando vueltas, revoloteando como hojas en el viento.
Hundred of thousands of butterflies started to fly, flitting everywhere and extending their showy wings to the sun.
Cientos de miles de mariposas se largaron a volar, revoloteando por todas partes y extendiendo sus vistosas alas al sol.
Palabra del día
el guion