Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
For some, the term is used a bit flippantly and unfairly.
Para algunos, el término se utiliza un poco con ligereza e injustamente.
We treat the Lord's table too flippantly.
Tratamos la mesa del Señor muy frívolamente.
It was once said, flippantly, that youth is wasted on the young.
Alguna vez se dijo displicentemente que los jóvenes no aprovechan la juventud.
I just said "I love you" but I mean, just flippantly.
He dicho "te quiero", pero lo digo, en broma.
Don't use that terminology flippantly.
No uses esa terminología de manera ligera.
These are decisions that you must make, consciously—not flippantly or errantly, but consciously with good intention.
Éstas son decisiones que deben hacer, conscientemente no con ligereza o desordenadamente, sino conscientemente con buena intención.
Nezakat spoke flippantly about everything and claimed, quite openly, to be working with the intelligence services.
Nezakat hablaba impertinentemente acerca de todas las cosas y afirmaba, bastante abiertamente, estar trabajando con los servicios de inteligencia.
These are decisions that you must make, consciously—not flippantly or errantly, but consciously with good intention.
Éstas son decisiones que deben tomar, conscientemente –no frívolamente o a la ligera, sino conscientemente y con buena intención.
He urged delegates not to interpret the generous time frame as an indication that committee members take the issue flippantly.
Instó a los delegados de no interpretar el generoso calendario como una indicación de que los miembros del comité tome el tema con ligereza.
Regarding the fact that the priests, on the way, They are treated flippantly confirm what she stated in her essay.
En cuanto al hecho de que los sacerdotes, en el camino, Se les trata con ligereza confirmar lo que se afirma en su ensayo.
Palabra del día
el higo