Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But I do not regret having been there, even fleetingly.
Pero no me arrepiento de haberlo visto, fugazmente eso si.
Life happens and makes you live in that fleetingly eternal moment.
Pasa la Vida y te hace vivir en ese instante fugazmente eterno.
It is impossible to be near pupils only fleetingly!
¡Con los alumnos no es posible al lado ser solo efímero!
I saw him fleetingly after the Marsica [Abruzzo] earthquake, in 1915.
Le vi de pasada después del terremoto de la Marsica, en 1915.
The road is a delight of landscapes, even for the one that travels him fleetingly.
El camino es un deleite de paisajes, aun para el que lo recorre fugazmente.
I would like to point out two aspects which are also referred to fleetingly in the report.
Desearía señalar dos aspectos que se mencionan fugazmente en el informe.
On the other hand, the art of forefront has always something of ephemeral, of bubbly fleetingly.
Por otra parte, el arte de vanguardia tiene siempre algo de efímero, de burbujeante fugaz.
He might have glanced down fleetingly at the river valley and its dilapidated buildings.
Tal vez le haya dedicado un fugaz vistazo al valle del río, con sus edificios descoloridos.
A writer is highly appreciative when his thoughts bring benefit and are not read lightly and fleetingly.
Un escritor esta altamente agradecido cuando sus pensamientos conllevan beneficios y no son leídos de manera ligera y fugaz.
They therefore manage to stabilize—and render visible—a phenomenon which can only be captured fleetingly and in very special circumstances.
Es decir que logran estabilizar y hacer visible un fenómeno que solo podemos captar fugitivamente y en circunstancias muy especiales.
Palabra del día
el búho