Si eso es flaquear, de acuerdo, estoy flaqueando. | If that's going soft, okay, I'm going soft. |
Los oscuros están flaqueando y su antes poderoso dominio sobre vuestro mundo está patinando. | The dark is faltering and its once-mighty stranglehold on your world is slipping. |
Dispone de dos torres poligonales flaqueando la puerta con un arco dovelado de medio punto. | It has two polygonal towers flanking the door with a keystone round arch. |
La economía está flaqueando. | The economy is flagging. |
Por favor, sigue, estoy flaqueando. | Please, read on, I feel some weakness. |
Hijos Míos y Mis pastores, todos seréis juzgados, y ¿os encontraré flaqueando? | My children and My shepherds, you will all be judged, and shall I find you wanting? |
Todos sabemos que la economía está flaqueando y que el desempleo está aumentando. | We are all aware that the economy is flagging and that unemployment is on the rise. |
Debo de estar flaqueando. | I must have lost my punch. |
Tal vez esté flaqueando. | Well, maybe I'm weakening. |
Es también signo de que la influencia de la OPEC sobre los mercados mundiales de petróleo podría estar flaqueando. | It's also a sign that OPEC's influence over global oil markets may be waning. |
