Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A la salida, la gente flanqueó al ataúd hasta el final de la calle.
People flanked the coffin until the end of the street.
Así pues, el rey Luis XI de Francia flanqueó a una poderosa combinación de sus adversarios.
So, France's King Louis XI outflanked a powerful combination of his adversaries.
Pero el Namekiano le flanqueó con una terrible patada en la cara, que lo hizo volar en dirección opuesta.
But the Namek flanked him with a terrible kick in the face, causing him to fly off in the opposite direction.
El secretario de Tesoro, Steven Mnuchin, flanqueó al secretario de Estado de Estados Unidos en la conferencia de prensa de ayer.
The US secretary of state was flanked at yesterday's press briefing by Treasury Secretary Steven Mnuchin.
Flanqueó a los austríacos dos veces en el mismo día y los derrotó.
He outflanked the Austrians twice the same day, and routed them.
Por tanto, se necesita una política de flanqueo para las medidas comerciales.
We therefore need a parallel policy for trade measures.
Es, pues, una maniobra de flanqueo abierta.
It is thus an open-ended flanking maneuver.
Los tornados también pueden ocurrir sin nubes pared, bajo líneas de flanqueo.
Tornadoes may also occur without wall clouds, under flanking lines, and on the leading edge.
La defensa del foso descansaba principalmente en baterías de flanqueo situadas en los ángulos.
The fosse was mainly defended by the flanking batteries situated at the angles.
Secuenciación del ADN para identificar mutaciones dentro de los exones codificadores y las regiones intrónicas de flanqueo inmediatas.
DNA sequencing to identify mutations within coding exons and immediate flanking intronic regions.
Palabra del día
congelado