Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Everyone in the village flailed about, dancing.
Todos en el pueblo se sacudían, bailando.
Like Nelson flailed on Med uncertainty, Napoleon arrived at the island of Malta.
Como Nelson flailed en incertidumbre del MED, Napoleon llegó la isla de Malta.
Half of them flailed upon the deck.
La mitad de ellos se revolvían en cubierta.
The baby flailed her arms and legs after tumbling from the sofa.
El bebé se balanceó los brazos y las piernas después de caer del sofá.
The thing shrieked and flailed about, blood and shadow leaking from its face.
La cosa chilló e hizo aspavientos, sangre y sombra rezumando por su cara.
The man flailed wildly, trying feebly to pull the Harrier's fingers from his throat.
El hombre se revolvió alocadamente, débilmente intentando arrancarse los dedos de la Aguilucho de su garganta.
He cried or flailed his little fists, and you tried to figure out what need he was trying to express.
El niño lloraba o agitaba sus manitos, y usted intentaba discernir lo que él estaba intentando expresar.
Two Tsuno guards fell to the ground, gasping for air and digging tiny troughs in the stone floor as their claws flailed about pointlessly.
Dos guardias Tsuno cayeron al suelo, jadeando y arañando pequeños surcos en el suelo de piedra mientras sus garras se movían sin sentido.
The man's arms flailed about as he tried to catch his balance.
Los brazos del hombre se agitaban mientras él trataba de recuperar el equilibrio.
He pulled away from his father and flailed his arms in frustration.
Se apartó de su padre y agitó los brazos con frustración.
Palabra del día
el zorro