Everyone in the village flailed about, dancing. | Todos en el pueblo se sacudían, bailando. |
Like Nelson flailed on Med uncertainty, Napoleon arrived at the island of Malta. | Como Nelson flailed en incertidumbre del MED, Napoleon llegó la isla de Malta. |
Half of them flailed upon the deck. | La mitad de ellos se revolvían en cubierta. |
The baby flailed her arms and legs after tumbling from the sofa. | El bebé se balanceó los brazos y las piernas después de caer del sofá. |
The thing shrieked and flailed about, blood and shadow leaking from its face. | La cosa chilló e hizo aspavientos, sangre y sombra rezumando por su cara. |
The man flailed wildly, trying feebly to pull the Harrier's fingers from his throat. | El hombre se revolvió alocadamente, débilmente intentando arrancarse los dedos de la Aguilucho de su garganta. |
He cried or flailed his little fists, and you tried to figure out what need he was trying to express. | El niño lloraba o agitaba sus manitos, y usted intentaba discernir lo que él estaba intentando expresar. |
Two Tsuno guards fell to the ground, gasping for air and digging tiny troughs in the stone floor as their claws flailed about pointlessly. | Dos guardias Tsuno cayeron al suelo, jadeando y arañando pequeños surcos en el suelo de piedra mientras sus garras se movían sin sentido. |
The man's arms flailed about as he tried to catch his balance. | Los brazos del hombre se agitaban mientras él trataba de recuperar el equilibrio. |
He pulled away from his father and flailed his arms in frustration. | Se apartó de su padre y agitó los brazos con frustración. |
