But on the bright side there's plenty of room to flail around when you electrocute me. | Pero el lado bueno es que hay bastante espacio para agitarme cuando me electrocutan. |
Screen doors are a simple way to keep the creepy crawlies out of your abode without having to pull out the stinky sprays or flail around with a swatter. | Las puertas con mosquitero son una forma simple de mantener a los bichos raros fuera de su casa sin tener que sacar los aerosoles apestosos o agitarlos con un matamoscas. |
You know, distract him so he doesn't flail around a lot. | Tu sabes, distraerla, para que no se sienta sola. |
The ones that flail around in the wind. | Los que se mueven con el viento. |
The ones that flail around in the wind. | Los que se mueven con el viento. |
