Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The revolution of Troelstra seems like going out fizzled.
La revolución de Troelstra parece como salir fizzled.
About four blocks from the park, the police presence fizzled out.
A unas cuatro cuadras del parque, la presencia policial se esfumó.
By last year, the 2000 plan had all but fizzled.
Por el año pasado, la 2000 plan de todos, pero había fracasado.
If your zest for life has fizzled or drizzled, revive it.
Si tu gusto por la vida se ha apagado o esfumado, revívelo.
But five years later the politics fizzled out.
Sin embargo, cinco años después, la política perdió fuerza.
That fizzled pretty fast after prom.
Eso fracasó bastante rápido después de la graduación.
What did it originally mean if something fizzled?
¿Qué significaba originalmente si algo se esfumaba?
Although soon it was made official, quickly fizzled.
A pesar de que pronto se hizo oficial, rápidamente pasó a mayores.
While some paid off, others fizzled and faded.
Si bien muchos tuvieron buenos resultados, otros fracasaron y se desvanecieron.
Sadly, it was not successful, and the project fizzled out after a year.
Desafortunadamente, no fue un éxito, y el proyecto se esfumó después de un año.
Palabra del día
la almeja