Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
If you've got a witness, it'll all fizzle out.
Si no tiene un testigo, todo se esfuma.
No, in real life, the very end is more like a fizzle.
No, en la vida real, el final es más como un fracaso.
I mean, someone has to start the fizzle.
Es decir, alguien tiene que comenzar el fracaso.
Some posts produce outstanding results, while others fizzle out.
Mientras algunos posts generan resultados sobresalientes, otros fracasan.
The Bundeswehr leadership had previously let an internal procedure fizzle out.
El liderazgo de la Bundeswehr había permitido que un procedimiento interno se desvaneciera.
Some relationships fizzle after a short while.
Algunas relaciones fracasan después de un corto período.
Some teachers find that projects fizzle out following field trips.
Algunos maestros han hallado que los proyectos se desinflan después de las excursiones.
Is it just me or did my career fizzle all of a sudden?
¿Soy yo, o mi carrera se consumió de repente?
He's a vain fizzle of a man.
Es solo un vano esbozo de hombre.
As Lois will tell you, the end of her marriage was a slow fizzle.
Como Lois le dirá, Al final de su matrimonio fue un fiasco lenta.
Palabra del día
la almeja