Todas las exportaciones y transferencias se fiscalizan caso por caso. | All exports and transfers are monitored on a case-by-case basis. |
También supervisan y fiscalizan la ejecución de esos proyectos. | They also oversee and monitor the implementation of these projects; |
Diversos organismos de seguridad fiscalizan las actividades en los cruces internacionales. | Activities of international check posts are monitored by a number of different security agencies. |
Las estructuras de gobernanza que fiscalizan la aplicación estarán basadas en los marcos e instituciones existentes. | Governance structures overseeing implementation will draw from existing institutions and frameworks. |
Los Parlamentos fiscalizan a sus Gobiernos, y esto también es importante para la igualdad de género. | Parliaments monitor government actions, and this is crucial for gender equality. |
La Conama coordina a los organismos que regulan y fiscalizan las acciones relacionadas con el medio ambiente. | The Conama coordinates the bodies that regulate and oversee activities related to the environment. |
Puesto que las cuentas se fiscalizan y se aceptan anualmente, el procedimiento de cierre debe ser sencillo. | As accounts are verified and accepted every year, the closure procedure should be simple. |
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones. | The control over the implementation of international legal obligations is carried out by the member States. |
El evento está organizado por la Asociación de Surfistas Costa Atlántica, que además fiscalizan todo el certamen. | The event is organized by the Association of Surfing Atlantic Coast also they oversee the entire event. |
Las Oficinas Regionales de Justicia y el Ministerio de justicia fiscalizan el funcionamiento del sistema judicial a los niveles inferiores. | Regional Justice Bureaus and the Ministry of Justice monitor local judicial developments. |
