Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Con quién hablo sobre mi finiquito?
Who do I speak to about my redundancy package?
Creo que encontrarás que el finiquito es generoso.
I think you'll find the severance generous.
Solo he venido para firmar los papeles, el finiquito, ya sabes.
I'm just here to sign some paperwork, dot the I's, you know.
Despidos, recibos finiquito, certificado de empresa.
Layoffs, receipts settlement, company certificate.
Janice dijo que Rex estaba esperando un finiquito de su compañía de seguros, ¿verdad?
Janice did say that Rex was waiting for a settlement from his insurance company, right?
El mismo día la apoderada jurídica de la empresa, Irene Mendoza, le ofrece su finiquito.
That same day, the company's legal representative, Irene Mendoza, offered him his settlement.
Y lo mejor es que no tengo que pagarte finiquito porque es conducta inapropiada.
And I don't need to give you severance pay because it's gross misconduct.
No tienes derecho a finiquito.
You don't have a severance
El finiquito, tal y como fue concebido por el Consejo, constituyó una chapuza.
The discharge, as granted by the Council, was an illustration of bad craftsmanship pure and simple.
Esto, según explicó, con el propósito de poseer un finiquito que demuestre la transparencia de su gestión.
This, she explained, is in order to have a auditor's report demonstrating the transparency of her administration.
Palabra del día
la capa