The business structure will determine the cost, tax, legal, regulatory and financial risk implications. | La estructura de la empresa determinará el coste, impuesto, legal, implicaciones de riesgo reglamentarias y financieras. |
Furthermore, segregation should be judged against materiality and UNHCR's financial risk exposure. | Además, la separación deberá evaluarse en función de la importancia relativa y los compromisos financieros netos del ACNUR. |
For example, a Priority Communication Plan that would help with a technical, legal, or financial risk to the platform. | Por ejemplo, un plan de comunicación prioritario que ayudaría con un riesgo técnico, legal o financiero para la plataforma. |
The IDB is one of the leading multilateral lending institutions in the area of disaster financial risk management. | El BID es una de las principales instituciones multilaterales de crédito en el campo de la gestión de riesgos de desastres financieros. |
Another issue is the financial risk associated with the decree. | Otro elemento es el riesgo financiero asociado con el decreto. |
This does not represent a financial risk for UNHCR. | Esto no representa un riesgo financiero para el ACNUR. |
Assessment of the financial viability and financial risk of the programme; 3. | Evaluación de la viabilidad y riesgo financiero del programa; 3. |
Derivatives markets, which provide instruments for the management of financial risk. | Mercados de derivados, ofrece instrumentos para la gestión de riesgo financiero. |
In addition, hypothetical trading does not involve financial risk. | Además, la negociación hipotética no implica riesgo financiero. |
Developing financial management mechanisms that minimise financial risk. | Desarrollar mecanismos de gestión financiera que minimicen los riesgos financieros. |
