Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now they're announcing that they finally got it. Daniel Ortega alone signed the appointment.
Ahora, anuncian que ya lo lograron. Daniel Ortega solo firmó el nombramiento.
I finally got it to calm down.
Por fin he conseguido que se calmara.
Now they're announcing that they finally got it.
Ahora, anuncian que ya lo lograron.
Well, we finally got it, ain't we?
Pues esto es lo que hay, ¿verdad?
But he finally got it through my head that the real purpose of running isn't to win a race.
Pero, finalmente, él consiguió meterme en la cabeza... que el auténtico propósito de correr... no es ganar la carrera.
I handed him my guitar and asked him to play that part of that song again so I could get it down and he— We did that two or three times you know, before I finally got it right.
Le di mi guitarra y le pedí que volviera a tocar esa parte para aprendérmela y... Lo hicimos dos o tres veces hasta que por fin me la aprendí.
I felt proud - finally got it, I have a sense.
Me sentí orgulloso - finalmente lo consiguió, Tengo un sentido.
And this time I think we finally got it right.
Esta vez creo que por fin lo tenemos bien.
Took you three years, but you finally got it said.
Te tomó 3 años, pero al fin Io dijiste.
It took some convincing, but, yeah, I finally got it.
Tardó poco convincente, Pero, sí, finalmente lo conseguí.
Palabra del día
maravilloso