El artista, primero, filosofó, cuestionó lo que se le ofrecía; se dio cuenta de que el mundo es la propia creación según los sentimientos, deseos o proyectos. | The artist, first a philosopher, questioned what was offered to him. He realised that each of us creates the world according to our feelings, desires, and plans. |
Dieron la bienvenida con un vaso de ouzo todos los clientes de su casa por Vasilis Christodolatis, lo que provocó los productos a través de los días y filosofó con las partes interesadas acerca de los aceites de oliva cretense y hierbas escogidas a mano. | Were welcomed with a glass of ouzo all customers from home by Vasilis Christodolatis, which caused the products through the days and philosophized with interested parties about Cretan olive oils and hand-picked herbs. |
Terrence McKenna fue un filósofo y psiconáuta de nuestra época. | Terrence McKenna was a philosopher and psychonaut of our time. |
Sócrates dijo algo que fue digno de un gran filosofo. | Socrates said something that was worthy of a great philosopher. |
Antonio Millán Puelles (1921-2005) Filósofo influenciado por Aristóteles y la fenomenología. | Antonio Millán Puelles (1921-2005) Philosopher influenced by Aristotle and phenomenology. |
Platón fue un filósofo griego que vivió entre 427-327 adC. | Plato was a Greek philosopher who lived between 427-327 B.C. |
Un filósofo podría preguntar: ¿Qué clase de cosa es esta? | A philosopher might ask: What kind of thing is this? |
Malebranche es un gran filósofo y seguidor de Descartes. | Malebranche is a major philosopher and follower of Descartes. |
Un gran ejemplo de esto es el Filosofo Ingles Berkeley. | A great example of this is the English Philosopher Berkeley. |
El filósofo tiene un monólogo sobre Rotterdam anno 2007. | The philosopher holds a monologue about Rotterdam anno 2007. |
