Es hora de fijar la mirada en lo que permanece. | It is a time to fix our gaze on what abides. |
Por eso no puedes fijar la mirada en alguien mucho tiempo. | Which is why you can't look at anyone for a long time. |
Usted girará durante alrededor de 30 segundos, se detendrá e intentará fijar la mirada en un objeto. | You spin around for about 30 seconds, stop, and try to stare at an object. |
Jn 1, 18), tratando de fijar la mirada en las realidades invisibles que son eternas (cf. | Jn 1: 18), to seek him by fixing one's gaze on the invisible realities that are eternal (cf. |
Por eso estamos llamados a abandonar los comportamientos del pecado y fijar la mirada en lo esencial. | For this we are called to abandon the behaviour of sin and fix our gaze on what is essential. |
Ejercicio 3 Así mismo fijar la mirada en el dedo anular de la mano extendida de unos 3-5 segundos. | Exercise 3 To fix the gaze on the finger of the extended hand for a few (3-5) seconds. |
El Año jubilar nos invita a fijar la mirada en él, sobre todo en este Adviento del año 2000. | The Jubilee Year invites us to fix our gaze on him, especially during this Advent of the Year 2000. |
No quiero fijar la mirada en mi sombra, no aquí, donde todos pueden observarme desde la galería del teatro. | I don't want to stare at my shadow, not here, where everyone can see me from the gallery of the theatre. |
Hemos de fijar la mirada en la figura un poco misteriosa del primer ministro de Gran Bretaña, el Sr. Blair. | Then we have to shift our attention to the somewhat mysterious Prime Minister of Great Britain, Mr Blair. |
Después de eso, fijar la mirada en la marca de 1-2 segundos y traducirla distante de la asignatura en el mismo tiempo. | Then fix the gaze on the mark for 1-2 seconds and translate it to the remote subject at the same time. |
