Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
That's the first step to them figuring things out.
Ese es el primer paso para ellos entender las cosas.
You got to start figuring out things on your own.
Tienes que empezar a resolver las cosas por tu cuenta.
In your time detached, focus on figuring out your feelings.
En tu tiempo de distanciamiento, concéntrate en entender tus sentimientos.
Well, just start figuring out where we can get the money...
Bueno, empieza a pensar de donde podemos sacar el dinero.
Look... I know it's not easy figuring this stuff out.
Mira... sé que no te es fácil entender estas cosas.
Yeah, well... figuring out other people's problems doesn't seem difficult.
Sí, bien... considerar los problemas de otra gente no parece difícil.
One hard part (figuring out what to do) is finished.
Una parte difícil (determinar qué hacer) está terminada.
You may do your figuring in the test booklet.
Puedes hacer tus cálculos en el folleto de prueba.
We are the heavenly strategists figuring out effective chess moves.
Somos los estrategas celestiales planeando eficaces movimientos de ajedrez.
Well, let me see, that would require a little figuring.
Bueno, déjeme ver, eso requiere calcucar un poco.
Palabra del día
el portero