Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es importante que en el documento figuren recomendaciones específicas.
It is important that the paper include specific recommendations.
Otros impuestos que no figuren en las partidas 1 a 15.
Other taxes not shown under items 1 to 15.
Otros impuestos que no figuren en las partidas 1 a 13.
Other taxes not shown under items 1 to 13.
Asegúrate de que estos especialistas figuren en tu plan.
Make sure these specialists are in your plan.
Tampoco se tiene información de personas que no figuren en la Lista.
There is no information on persons not included in the List.
Solo los huéspedes que figuren en la reserva podrán acceder al apartamento.
Only guests named on the reservation will be allowed in the apartment.
Las bases de datos se enumeran independientemente del idioma en el que figuren.
Databases are listed irrespective of the language in which they are maintained.
La AEVM mantendrá un sitio web en el que figuren detalles sobre lo siguiente:
ESMA shall maintain a website which provides details of the following:
¿Cuánto tiempo debo esperar para que los puntos figuren en mi cuenta?
How long does it take for points to appear in my account?
No hacer clic en cualquier enlace para sitios web que figuren en el mensaje.
Do not click on any site links within the message.
Palabra del día
el espantapájaros