No figuraría en la versión final de la Guía. | They would not appear in the final version of the Guide. |
Bueno, si tuviera algo así, ciertamente figuraría aquí. | Well, if he had one, it would certainly be in here. |
Esa cuestión figuraría en el informe de la reunión. | This concern would be recorded in the Report of the Meeting. |
Pero si hubiera tenido un tatuaje figuraría en el informe de la autopsia. | But if he had a tattoo, it would have been in the autopsy report. |
En este documento figuraría también información actualizada sobre la reforma de las Naciones Unidas. | This paper would also provide an update on United Nations reform. |
En la publicación figuraría también el último índice de desarrollo humano (IDH). | The publication would also include the latest Human Development Index (HDI). |
Bueno, si tuviera algo así, ciertamente figuraría aquí. | If he had one, it would be in here. |
El PRESIDENTE pregunta si ese tema figuraría en el programa de la Conferencia. | The CHAIRMAN asked whether that subject would be included in the agenda of the Conference. |
El texto nuevo o revisado figuraría en una decisión nueva de la CP/RP. | A new CMP decision would include this new or revised text. |
En otro estado figuraría un desglose de los gastos por misión y contrastado con consignaciones. | Another statement would present breakdowns of expenditures by mission and comparisons to related appropriations. |
