I'd do it myself, but the men saw us feuding. | Lo haría yo misma, pero los hombres nos vieron discutir. |
The galaxy is rife with feuding empires, corporations, and mercenaries. | La galaxia es rife con los imperios feuding, las corporaciones, y los mercenarios. |
A dramatic tale of star-crossed lovers, divided by their feuding families! | ¡Un cuento dramático de los amantes star-crossed, dividido por sus familias de feuding! |
He left behind feuding relatives and a toxic regime. | Dejó parientes enemistados y un régimen tóxico. |
She's always feuding with the Korean guy across the street. | Ella siempre está peleando con el muchacho coreano que vive al frente. |
Not all of the feuding parties are on board yet. | No todas las partes en el conflicto están incluidas. |
She quickly began feuding with The Bella Twins, while allying herself with Neidhart. | Rápidamente comenzó a feuding con The Bella Twins, mientras se aliaba con Neidhart. |
It seems our children have been feuding. | Parece que nuestros hijos se han peleado. |
Ordinarily, I don't get mixed up in other men's feuding. | Normalmente no me meto en asuntos de los demás. |
Try not to use kids as messengers or go-betweens, especially when you're feuding. | Intente no usar a los niños como mensajeros, en especial cuando estén peleando. |
