Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I'd do it myself, but the men saw us feuding.
Lo haría yo misma, pero los hombres nos vieron discutir.
The galaxy is rife with feuding empires, corporations, and mercenaries.
La galaxia es rife con los imperios feuding, las corporaciones, y los mercenarios.
A dramatic tale of star-crossed lovers, divided by their feuding families!
¡Un cuento dramático de los amantes star-crossed, dividido por sus familias de feuding!
He left behind feuding relatives and a toxic regime.
Dejó parientes enemistados y un régimen tóxico.
She's always feuding with the Korean guy across the street.
Ella siempre está peleando con el muchacho coreano que vive al frente.
Not all of the feuding parties are on board yet.
No todas las partes en el conflicto están incluidas.
She quickly began feuding with The Bella Twins, while allying herself with Neidhart.
Rápidamente comenzó a feuding con The Bella Twins, mientras se aliaba con Neidhart.
It seems our children have been feuding.
Parece que nuestros hijos se han peleado.
Ordinarily, I don't get mixed up in other men's feuding.
Normalmente no me meto en asuntos de los demás.
Try not to use kids as messengers or go-betweens, especially when you're feuding.
Intente no usar a los niños como mensajeros, en especial cuando estén peleando.
Palabra del día
la escarcha