Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El éxito de lograr cada paso debe festejarse, y hasta premiarse. | Success at achieving each step should be celebrated, even rewarded. |
Muy bien. Muy bien. Ambos sucesos son dignos de festejarse. | Very good. Very good. Both events are worth celebrating. |
Un año después, comenzó a festejarse la Fiesta Provincial del Golfo Azul. | One year later, the Golfo Azul Provincial Festival began to be celebrated. |
Ambos sucesos son dignos de festejarse. | Both events are worth celebrating. |
En el año 1967 comenzó a festejarse en Villa Gesell el día de la Hispanidad, con una gran paella para todos los presentes. | In 1967, the Hispanic Day began to be celebrated at Villa Gesell with a large paella served for all attendants. |
Suele festejarse en una de las cinco sidrerías de ciclo completo de Navarra ubicadas en Lekaroz, Lesaka, Beruete, Aldatz y Lekunberri. | It is usually celebrated in one of the five complete-cycle cider houses of Navarre located in Lekaroz, Lesaka, Beruete, Aldatz and Lekunberri. |
Entonces, una redada era algo cotidiano, o tener que avisar a la comisaría del barrio que iba a festejarse mi cumpleañitos, fue también algo cotidiano. | Then, a raid was an everyday thing, or having to tell the police that we were going to celebrate my birthday was also an everyday thing. |
TEMAZCAL TRADICIONAL de luna llena Este mes por festejarse el solsticio de invierno tendremos 3 temazcales a un precio muy especial: $150 pesos. | TRADITIONAL TEMAZCAL OF THE FULL MOON This month to celebrate the winter solstice, we will have three sweat lodges instead of two at a special price of $150 pesos each! |
El comienzo de la Troupe fue un llamado a concurso en el Centro de Estudiantes de Derecho, para la obra con que habría de festejarse la entrada de la inminente primavera. | The origin of the Troupe was a contest organized by the Students Center in the Law School to stage a play for the celebration of the coming spring season. |
Comenzó a festejarse en el año 1965, cuando florecían las peñas y la música folklórica en la provincia, y por lograr unir el tango y el folklore en el escenario se denominó a Baradero como la Ciudad del Encuentro. | It began to be celebrated in 1965, when the rocks and flourishing folk music in the province and unite to achieve tango and folklore on stage was called Baradero as the City of Encounters. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!