Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La primera fase durará hasta 31 de enero (festas de final de..
The first phase will last until 31 from January (festas de final de..
Este juego fue muy popular hasta hace unos años, aunque a veces es todavía una parte de festas regionales.
This game was popular until a few years ago, although sometimes it is still a part of regional festas.
Il clásico Turrón de Tonara, el dulce de las festas sardas, protegido y conservado en prácticas confecciones y en dos cómodos formatos.
Tha classictorrone from Tonara,the sweet of Sardinian fêtes, protected and conserved in practical packages of two different sizes.
Entonces, prepare el paso y entre en el ritmo con este itinerario por algunas de las mayores festas juninas de Brasil.
So, get ready and follow the rhythm of this tour through some of the biggest June festivities in the Country.
En 1993, Rituais e festas bororo se exhibió durante la primera Muestra Internacional de Cine Etnográfico en Río de Janeiro, y suscitó el interés de antropólogos, documentalistas e investigadores de cine.
In 1993, Rituais e festas Bororo was screened at the first International Ethnographic Film Festival in Rio de Janeiro, where it drew the interest of anthropologists, documentary filmmakers, and scholars of cinema.
Feria de Caruaru: La ciudad de Caruaru, a 123 km de Recife, es conocida por realizar una de las mayores festas juninas del mundo, pero también por tener una de las ferias más tradicionales del país.
Caruaru Fair: The city of Caruaru, 123 km from Recife, is known for one of the biggest June festivities in the world, but also for having one of the most traditional fairs in the country.
Poco a poco, las actuaciones de la Coral son más numerosas y se extienden a los municipios de los alrededores, siendo de destacar la realizada en la Catedral de Tui, con motivo de las festas de San Telmo.
Little by little, the performances of the Choral are more numerous and they extend to the municipalities of the environs, being to emphasize the made one in the Cathedral of Tui, in the occasion of the San Telmo celebrations.
Decoración de Festas: Casamientos, Egresados, 15 años, eventos, empresariales y otros.
Decoration for Parties: Weddings, Graduations,15th Birthday parties,Business events and others.
En junio, otra importante fiesta que domina la región: las tradicionales Festas Juninas.
In June, another great event takes over the region: the traditional June Festivities.
Ana Festas es abogada asociada en TMT - Telecomunicaciones, Medios y Tecnología en Vieira de Almeida & Associados (VdA) desde el 2017.
Ana Festas is an associate in TMT—Technology, Media and Telecommunications—law at Vieira de Almeida & Associados (VdA) since 2017.
Palabra del día
salir del cascarón