With no point feeling drained freedom, gratitude, appears the virtue of forgiveness. | Con el punto drenado hay sensación de libertad, gratitud, aflora la virtud del perdón. |
My chemotherapy treatments always leave me feeling drained, but there is so much to do this time of year. | Mis tratamientos quimioterapéuticos siempre me dejan agotado, pero hay mucho para hacer en este momento del año. |
Has a stressful situation left you feeling drained and unmotivated to perform the simplest tasks?Most of us have experienced times of stress followed by fatigue. | Tiene una situación estresante sensación te dejó drenaje y desmotivados para realizar las tareas más simples? La mayoría de nosotros hemos experimentado momentos de estrés seguido por la fatiga. |
Some people have described it as a total lack of energy, feeling drained or wiped out. | Algunas personas la han descrito como una falta total de energía, sintiéndose agotadas o aniquiladas. |
The result is that people are left feeling drained, discouraged and most commonly out of pocket. | El resultado es que las personas se quedan desanimadas y con los bolsillos vacíos en éste proceso. |
You might get a little energy boost, but it will fade fast, leaving you feeling drained. | Es posible que te hagan sentir con más energía, pero esta sensación se irá rápidamente y te sentirás agotado. |
Instead of feeling drained, you feel powerfully energized and have an abundance of positive and powerful energy to offer and share. | En lugar de sentirse agotado, usted se siente poderosamente energizado y tiene una abundancia de energía positiva y poderosa para ofrecer y compartir. |
Although the holiday season offers many the opportunities to slow down, it also brings a number of social commitments that can leave us feeling drained. | Si bien las festividades ofrecen miles de oportunidades para relajarnos, también traen consigo muchísimos compromisos sociales que nos absorben la energía. |
