Primero, nosotros queremos determinar las áreas más fecundas espiritualmente. | First, we want to determine the most fertile areas spiritually. |
Su eminente doctrina merece ser reconocida entre las más fecundas. | Her eminent teaching deserves to be considered among the most fruitful. |
Incluyo ahora parte de algunas de esas fecundas conversaciones. | I include now part of some of these fruitful discussions. |
¿Cuáles han sido algunas de las experiencias fecundas de esta actividad? | What have been some fruitful experiences of this activity? |
Pueden consagrarse a los demás y desarrollar fecundas relaciones fraternas. | They can dedicate themselves to others and to developing fulfilling fraternal relations. |
Las grandes visiones revolucionarias son fecundas incluso cuando la historia posterga su realización. | Great revolutionary visions are fertile even when history postpones their realisation. |
Las hembras fecundas más viejas son fundamentales para renovar las reservas. | The oldest fertile females are essential to renewing stocks. |
El diálogo es el hilo que teje nuestras relaciones sociales buenas y fecundas. | Dialogue is the thread that weaves our good and fruitful social relationships. |
Estas misiones tienen modalidades muy diversas, pero todas son tremendamente fecundas. | These missions have very different formats, but all of them are tremendously successful. |
Al mismo tiempo, reclamamos el refuerzo de relaciones libres y fecundas. | At the same time, we call for a strengthening of free and fruitful relations. |
