Por unas horas pude avanzar con el relativo frescor de las primeras horas del día hasta que febo se impuso en el firmamento haciéndome sentir un pollo rostizado una vez más. | For a few hours I could move with the relative cool of the early morning until the sun was up in the sky making me feel like a rotisserie chicken again. |
La cadena FEBO tiene varias repartidas por la ciudad. | The chain FEBO have many machines spread throughout the city. |
Los griegos lo llaman Apolo y los romanos Febo. | The Greeks called him Apollo and the Romans, Phoebus. |
Confirmación de privilegios a los judíos de Tudela, por el rey Francisco Febo en 1482. | Confirmation of privileges to the Jews of Tudela by King Francisco Febo in 1482. |
Supuestamente Febo Apolo nació en el Monte Cintio. | Supposedly he was born on Mt. Cynthus. |
Febo tuvo la oportunidad de asistir a la primera de Feria del Barrio de Filadelfia como voluntaria. | Febo had the opportunity to attend the first ever Feria del Barrio as a volunteer. |
Una década de juicio contra Febo le obligó a levantar las restricciones sobre la vida de las bombillas. | A decade of trial against Phoebus forced him to lift the restrictions on the life of the bulbs. |
Carmen Febo (derecha) el día de la inauguración del nuevo edificio escuchando al alcalde de Filadelfia, Jim Kenney. | Carmen Febo (right) the day of the opening of the new building listening to the Mayor of Philadelphia, Jim Kenney. |
Comprar gafas de vista Epos Febo Vn 49 21 de manera sencilla, segura y al mejor precio en nuestra web. | Buy Epos Febo Vn 49 21 eyewear in an easy and safe way at the best price in our online store. |
Diríjase a cualquier FEBO y verá filas de snacks calientes, incluyendo hamburguesas, kroketten y frikandellen expuestas tras los cristales. | Head into any FEBO and you'll see an array of hot snacks including hamburgers, kroketten and frinkandellen displayed behind glass doors. |
