Between the eve and the feastday, 40,000 holy communions were given out. | Entre la vigilia y la fiesta, se distribuyeron 40.000 comuniones. |
It is a great feastday attended by many Hindus also. | Es una gran fiesta, en la que participan también muchos hindúes. |
It was done on 3 May, the feastday of the Holy Cross. | Se hacía el 3 de mayo, día dedicado a la Santa Cruz. |
It was the feastday of the motherhood of Mary. | Aquel día se celebraba la maternidad de María. |
What does this feastday mean to us? | ¿Qué significa para nosotros esta fiesta? |
The concert on the founder's feastday in 2010 [© Pontifical Spanish College] | El concierto con motivo de la fiesta del fundador en 2010 [© Colegio Pontificio Español] |
The Solemnity of the Ascension is a feastday of obligation in the diocese of Jerusalem. | La solemnidad de la Ascensión es fiesta de precepto en la diócesis de Jerusalén. |
These are these reliquaries that one carries in procession the feastday of saint Blaise. | Son estos relicarios que se llevan en procesión el día de la fiesta de San Blas. |
As we prepare ourselves to live these feasts, we are led from the one feastday into the other. | Podemos prepararnos a vivir estas celebraciones y por lo tanto ser guiados por ellas, de una a la otra. |
We are eight sisters, two of whom will, next 12 October, the feastday of Our Lady of Pilar, take their solemn vows. | Somos 8 hermanas, dos de las cuales harán el próximo 12 de octubre, fiesta de Nuestra Señora del Pilar, sus votos solemnes. |
